Como padres y abuelos, sabemos la magia de los apodos afectuosos : esas pequeñas palabras de amor que iluminan el rostro de un niño.
Pero, ¿sabías que usar apodos cariñosos en inglés puede hacer mucho más que solo sacar sonrisas? Es una forma divertida de introducir el inglés en la vida diaria de tu familia, ayudando a que los pequeños se familiaricen con sus sonidos mientras sienten tu amor y cuidado.
¡Descubramos cómo usar apodos, nombres cariñosos y palabras dulces en inglés puede despertar curiosidad y alegría en el camino de aprendizaje de tu hijo!
Aquí tienes una lista de palabras cariñosas en inglés ¡Esperamos que disfrutes explorando esta lista!
Primera parte
La siguiente tabla contiene una lista de palabras cariñosas con su nombre en inglés, su traducción al español, su tipo y su pronunciación. Cada fila de la tabla está organizada de la siguiente manera:
- Palabra en inglés: La palabra escrita en inglés.
- Traducción en español: La traducción de la palabra al español.
- Ejemplo/Expresión: Ejemplo de uso de la palabra en inglés
- Pronunciación: La pronunciación de la palabra en inglés británico.
A continuación, se presenta la tabla:
🇬🇧 Palabra en inglés | 🇪🇸 Palabra en español | Expresión en inglés | Pronunciación |
---|---|---|---|
adorable | adorable | You are so adorable, my little one! | |
angel | ángel | Goodnight, my sweet angel. Sweet dreams! | |
babe | nene/a | Come here, babe, let me give you a hug. | |
baby | bebé | Oh, baby, you’re growing up so fast! | |
beloved | amado/a | You’ll always be my beloved child. | |
blossom | flor | Look at you, my little blossom, shining so brightly today. | |
bubbles | burbujas | Let’s go blow some bubbles in the garden! | |
buttercup | ranúnculo (no hay traducción exacta) | Time for bed, my little buttercup. | |
charming | encantador/a | You’re so charming, just like a prince/princess! | |
cherub | querubín | You’re such a happy little cherub today! | |
cupcake | pastelito | Here’s a snack, cupcake. I know you love these! | |
cutie | lindura | How’s my little cutie doing today? | |
darling | querido/a | Oh, darling, don’t forget to pack your lunch. | |
darlingheart | querido/a de corazón | Sleep well, my sweet darlingheart. | |
dear | querido/a | Be careful out there, dear, and have fun! | |
dearest | queridísimo/a | You’re my dearest, and I love you to pieces. | |
doll | muñeca/o | Good morning, my little doll. Did you sleep well? | |
dreamboat | ensoñación | You’re such a little dreamboat in that outfit! | |
gem | gema | You’re a real gem, you know that? | |
heart | corazón | You’ll always be in my heart, my love. | |
honey | cielo | Let’s go, honey, it’s time for your playdate. | |
honeybun | bollito de miel | How’s my sweet honeybun doing today? | |
honeybunch | (No hay traducción exacta) | Time for dinner, honeybunch! | |
joy | alegría | You’re the biggest joy of my life. | |
love | amor | I’ll always love you, my little love. |
Segunda parte
Estas expresiones son perfectas para demostrar afecto en diferentes situaciones, ya sea al hablar con niños, pareja, amigos o familiares. Al igual que antes, cada palabra viene acompañada de:
- Traducción al español: para entender su significado.
- Ejemplo en inglés: que muestra cómo usarla en una oración.
- Pronunciación en inglés: para ayudarte a decirla correctamente y con confianza.
En esta segunda parte de la lista, continuamos explorando más palabras y expresiones cariñosas que reflejan el amor y la conexión especial que compartimos con nuestros seres queridos.
🇬🇧 Palabra en inglés | 🇪🇸 Palabra en español | Expresión en inglés | Pronunciación |
---|---|---|---|
lovebug | bicho del amor | You’re my little lovebug, always buzzing around. | |
lovely | encantador/a | Good morning, my lovely. Did you sleep well? | |
lovey | amoroso/a | Come here, my sweet lovey, let me fix your hair. | |
muffin | magdalena | What’s up, muffin? You look excited today! | |
my heart | mi corazón | You’re my heart, and I’m so proud of you. | |
my love | mi amor | What do you want for breakfast, my love? | |
pet | mascota | Be gentle with the cat, my little pet. | |
pookie | pooki | Hey, pookie, want to read a book with me? | |
precious | precioso/a | You’re my most precious gift. | |
prince/princess | príncipe/princesa | Time to wake up, my little prince/princess. | |
pumpkin | calabaza | How’s my sweet pumpkin doing today? | |
shining star | estrella brillante | You’re my shining star, always bright and happy. | |
snookums | cariñito | Let me help you tie your shoes, snookums. | |
snugglebug | bichito acurrucado | Bedtime, my little snugglebug. | |
star | estrella | You’re my star, always making me proud. | |
sugar | preciosidad | You’re such a sugar, always so kind to others. | |
sugarplum | ciruela confitada | Goodnight, my little sugarplum. | |
sunshine | rayito de sol | Rise and shine, sunshine, it’s a beautiful day! | |
sweetheart | cariño | You did great today, sweetheart! | |
sweetie | dulzura | Come here, sweetie, let me see what you’re drawing. | |
sweetness | dulzura | You bring so much sweetness to my life. | |
sweetpea | guisante dulce | How’s my little sweetpea feeling today? | |
sweetums | dulzura | Want some cookies, sweetums? | |
treasure | tesoro | You’re my greatest treasure, always. |
Conclusion
En resumen, las palabras cariñosas en inglés son una hermosa manera de expresar amor, ternura y cercanía hacia nuestros seres queridos. Desde términos dulces como “sweetheart” o “honey” hasta nombres juguetones como “snugglebug” o “cupcake”, cada expresión refleja una conexión especial y única. Incorporar estas palabras en nuestro día a día no solo enriquece nuestro vocabulario, sino que también fomenta relaciones más cálidas y afectuosas.
Ya sea que estés aprendiendo inglés o simplemente buscando nuevas formas de mostrar cariño, estas palabras son perfectas para añadir un toque de amor a tus conversaciones.¡Anímate a usarlas y llena de ternura a quienes más quieres.
Descubre más expresiones únicas y divertidas como ‘Cool as a cucumber’ que harán que tus conversaciones en inglés sean inolvidables.
Por propia iniciativa, decidí de aprender el inglés durante 2 años, en simultáneo con mi trabajo de programador.
Eso me permitió de encontrar un trabajo en Londres, Inglaterra, donde viví durante 5 años.
Ahora, vivo en España. Cuando llegué, sólo conocía expresiones básicas para comunicarme. Aunado a esto, quise mantener mi vocabulario en inglés. Fue así que comencé el viaje de Memshu.