Descubre los significados y pronunciaciones correctas de 100 expresiones en inglés organizadas por temas: Animales, Partes del Cuerpo, Frutas, Verduras y Alimentos. Ideal para padres que desean enseñar a sus pequeños de manera divertida y efectiva, esta guía amplía el entendimiento de frases comunes en inglés con traducciones al español.
¡Sumérgete hoy para enriquecer las habilidades lingüísticas de tu familia de una forma emocionante y cautivadora!
Expresiones en inglés sobre los animales
Esta sección de nuestro blog te presenta frases hechas en inglés que incluyen animales, cada una acompañada de su significado en español y una guía de pronunciación en inglés. Desde “llorar como un lobo” hasta “ocupado como una abeja”, estos modismos inspirados en animales no solo son divertidos de aprender, sino que también ofrecen una visión de las interesantes formas en que los animales están representados en las frases cotidianas en inglés. ¡Perfecto para que los jóvenes aprendices y sus padres exploren juntos!
Expresión 🇬🇧 | Traducción 🇪🇸 | Pronunciación 🇬🇧 |
---|---|---|
As busy as a bee | Muy ocupado, como una abeja trabajadora. | |
As snug as a bug in a rug | Muy cómodo y acogedor. | |
The cat's pajamas | Algo realmente genial o impresionante. | |
Eat like a bird | Comer muy poco. | |
Happy as a clam | Muy feliz y contento. | |
Quiet as a mouse | Muy silencioso. | |
Sly as a fox | Muy astuto o inteligente. | |
Strong as an ox | Muy fuerte. | |
Wise as an owl – | Muy sabio. | |
Busy as a beaver | Muy trabajador y diligente. | |
Gentle as a lamb | Muy suave y amable. | |
Blind as a bat | No poder ver bien. | |
Crazy like a fox | Astuto de manera sorprendente. | |
Like a duck to water | Algo que se hace naturalmente bien. | |
Eager beaver | Alguien que es muy entusiasta y trabajador. | |
Chicken out | Tener miedo y decidir no hacer algo. | |
Like a fish out of water | Sentirse fuera de lugar. | |
Watch like a hawk | Observar algo muy cuidadosamente. | |
Monkey around | Jugar tontamente o hacer travesuras. | |
Play cat and mouse | Jugar a atraparse o esquivarse mutuamente, como lo hacen el gato y el ratón. | |
Walk on eggshells | Actuar con mucho cuidado para no molestar a alguien. | |
In a pickle | Estar en una situación difícil o complicada. | |
Spill the beans | Revelar un secreto. | |
Nutty as a fruitcake | Actuar de manera excéntrica o loca. | |
Apple doesn’t fall far from the tree | Los niños suelen ser muy parecidos a sus padres. | |
Full of beans | Tener mucha energía y entusiasmo. | |
Top banana | El jefe o la persona más importante de un grupo. | |
Second banana | La segunda persona en importancia en un grupo o organización. | |
Bear fruit | Producir resultados positivos. | |
Like comparing apples and oranges | Comparar dos cosas que son fundamentalmente diferentes. | |
Lemonade out of lemons | Hacer lo mejor de una situación mala. | |
A plum job | Un trabajo muy deseable, generalmente porque es fácil o provee buenos beneficios. | |
Big apple | Un apodo para Nueva York. | |
Apple of my eye | Alguien muy querido o preciado. | |
Icing on the cake | Algo adicional que mejora algo que ya de por sí es bueno. |
Expresiones en inglés con las partes del cuerpo
Sumérgete en nuestra colección de frases cotidianas en inglés de las partes del cuerpo. Aquí, desplegamos una variedad de frases idiomáticas en inglés que hacen referencia a la anatomía humana, cada una explicada en español con consejos de pronunciación. Expresiones como “costar un ojo de la cara” o “echar una mano” ilustran cómo las partes del cuerpo ayudan a transmitir significados vívidos en inglés. Esta sección está diseñada para captar la atención de las mentes jóvenes y fomentar la comprensión de cómo las referencias físicas moldean el lenguaje.
Expresión 🇬🇧 | Traducción 🇪🇸 | Pronunciación 🇬🇧 |
---|---|---|
All ears | Estar muy atento escuchando. | |
Cost an arm and a leg | Algo muy caro. | |
Elbow grease | Trabajo duro físico. | |
Get cold feet | Ponerse nervioso y dudar antes de hacer algo. | |
Give a hand | Ayudar a alguien. | |
Head in the clouds | Estar distraído y soñando, no prestar atención a lo que ocurre alrededor. | |
Keep your chin up | Mantenerse positivo a pesar de las dificultades. | |
Knee-jerk reaction | Una respuesta automática e inmediata. | |
Lend an ear | Escuchar atentamente a alguien. | |
Nose around | Ser curioso e investigar cosas. | |
Pat on the back | Felicitar o animar a alguien. | |
Pull someone's leg | Bromear con alguien. | |
Put your foot in your mouth | Decir algo inapropiado o vergonzoso sin querer. | |
See eye to eye | Estar completamente de acuerdo con alguien. | |
Stick your neck out | Arriesgarse por alguien o algo. | |
Thumbs up | Señal de aprobación o acuerdo. | |
Tip of the tongue | Cuando sabes algo pero no puedes recordarlo en ese momento. | |
Turn a blind eye | Ignorar deliberadamente algo que deberías abordar. | |
Under someone's thumb | Estar controlado o dominado por alguien. |
Expresiones en inglés con frutas
Entra en el reino frutal de las expresiones en inglés con nuestra vibrante lista dedicada a las frutas. Cada frase se detalla con su significado en español y cómo pronunciarla en inglés. Ya sea “Apple of my eye” o “Lemon law”, estos modismos frutales enriquecen el lenguaje con imágenes deliciosas. Esta exploración lúdica de expresiones frutales es perfecta para las familias que buscan endulzar sus habilidades lingüísticas.
Expresión 🇬🇧 | Traducción 🇪🇸 | Pronunciación 🇬🇧 |
---|---|---|
Apple of my eye | Alguien muy especial y querido. | |
Go bananas | Volverse loco o muy emocionado. | |
Lemon law | Una ley que protege a los compradores de productos defectuosos. | |
Cherry-pick | Seleccionar solo lo mejor o más deseable. | |
Peachy keen | Algo que está muy bien, perfecto. | |
Sour grapes | Estar resentido por no obtener algo que se deseaba. | |
Cherry on the top/cake | Algo especial o extra que hace que algo bueno sea aún mejor. | |
A bite of the cherry | Referirse a la oportunidad de obtener o disfrutar de algo deseable, generalmente algo que está disponible en cantidades limitadas. | |
A plum job | Un trabajo muy deseable, generalmente porque es bien remunerado, tiene buenos beneficios o es prestigioso y cómodo. | |
Apples and oranges | Indica que dos cosas son incomparables debido a sus diferencias fundamentales. | |
Lemon | Algo, especialmente un automóvil u otro producto, que resulta ser defectuoso o no funciona bien después de haberlo comprado. | |
Squeeze an orange | Obtener el máximo provecho de una situación o recurso, aprovechando al máximo lo que se tiene disponible. | |
Low-hanging fruit | Una tarea o proyecto fácil de completar. |
Expresiones inglesas con verduras
¡Explora nuestro jardín de expresiones de verduras! En esta parte, aprenderás varios modismos en inglés que incorporan verduras, completos con traducciones al español y guías de pronunciación. Desde “couch potato” hasta “in a pickle”, estas frases basadas en verduras añaden sabor y color al aprendizaje de idiomas. Ideal para captar la atención de los niños pequeños, esta sección ayuda a cultivar el apetito por estas frases básicas en inglés.
Expresión 🇬🇧 | Traducción 🇪🇸 | Pronunciación 🇬🇧 |
---|---|---|
The melon rule | Una norma que recomienda no tomar decisiones importantes demasiado rápido (basado en que las sandías, al ser escogidas apresuradamente, a menudo resultan no ser buenas). | |
As cool as a cucumber | Muy tranquilo y relajado, incluso bajo presión. | |
In a pickle | En una situación difícil o complicada. | |
Full of beans | Tener mucha energía y entusiasmo. | |
Spill the beans | Revelar un secreto. | |
Carrot and stick | Un sistema de recompensas y castigos para inducir un comportamiento. | |
Peas in a pod | Muy similares, casi idénticos. | |
Couch potato | Alguien que pasa mucho tiempo sentado viendo televisión o sin hacer actividad física. | |
Small potatoes | Algo de poca importancia. | |
Hot potato | Un tema, situación o problema delicado y difícil de manejar. | |
Vegetate | Pasar el tiempo de forma inactiva; básicamente no hacer nada productivo. | |
Two peas in a pod | Dos personas que son muy parecidas o inseparables. | |
Carrot on a stick | Un incentivo inalcanzable usado para motivar. | |
Corn on the cob | Utilizado para describir algo en su estado natural. | |
Like two peas in a pod | Muy similares o indistinguibles. | |
To turnip the heat | Intensificar o aumentar el nivel de acción. | |
Dangle a carrot | Ofrecer un incentivo o recompensa para conseguir que alguien haga algo. | |
Squash the competition | Vencer o dominar completamente a los competidores. | |
Bean counter | Persona que está encargada de la contabilidad, especialmente la que es excesivamente cuidadosa con los detalles. | |
Out of one's gourd | Comportarse de manera extraña o loca. |
Expresiones en inglés con alimentos
Saborea el gusto de nuestro segmento de expresiones de alimentos. Aquí, servimos un menú de modismos en inglés relacionados con alimentos, cada uno provisto con su traducción al español y pronunciación. Frases como “Piece of cake” o “Bring home the bacon” ofrecen un festín de significados que demuestran cómo los términos alimenticios pueden describir las diversas situaciones de la vida. Esta sección es un recurso delicioso para las familias ansiosas por cocinar experiencias divertidas de aprendizaje de idiomas.
Expresión 🇬🇧 | Traducción 🇪🇸 | Pronunciación 🇬🇧 |
---|---|---|
Piece of cake | Algo muy fácil de hacer. | |
Bread and butter | Una fuente principal de ingresos; algo básico y necesario. | |
In a nutshell | En pocas palabras; resumir algo. | |
The big cheese | La persona más importante o el jefe en un grupo. | |
As easy as pie | Muy fácil. | |
Spill the beans | Revelar un secreto. | |
Butter someone up | Halagar a alguien para ganarse su favor. | |
Full of beans | Tener mucha energía y entusiasmo. | |
Egg on your face | Sentirse avergonzado por algo que ha pasado. | |
Cup of tea | Algo que uno prefiere o disfruta (a menudo usado en negativo, como en "no es mi taza de té"). | |
Sour grapes | Despreciar algo que uno no puede tener. | |
Bring home the bacon | Ganar dinero para la familia. | |
Chew the fat | Charlar de manera informal. | |
Bite off more than you can chew | Comprometerse a hacer más de lo que uno es capaz de realizar. | |
Cream of the crop | Lo mejor de un grupo. | |
That’s the way the cookie crumbles | Así es como suceden las cosas; a veces se gana, a veces se pierde. | |
Bite the bullet | Enfrentar una situación difícil o dolorosa con coraje. | |
Breadwinner | La persona que gana el dinero principal en una familia. | |
Have your cake and eat it too | Querer dos cosas incompatibles al mismo tiempo. |
Esperamos que hayas disfrutado explorando estas expresiones en inglés y que te hayan aportado diversión y conocimiento a tu aprendizaje del idioma. Las frases idiomáticas no solo enriquecen tu vocabulario, sino que también te preparan para entender mejor la cultura y las conversaciones cotidianas en inglés.
Si estás planeando un viaje y quieres seguir mejorando tus habilidades lingüísticas, te invitamos a leer nuestro próximo artículo: “Frases útiles en inglés para viajar“. Este blog te equipará con expresiones esenciales que te ayudarán a navegar con confianza por aeropuertos, hoteles, restaurantes y más. ¡No te lo pierdas para hacer tu experiencia de viaje más fluida y agradable! Lee el artículo recomendado sobre las frases para viajar para continuar mejorando tu inglés de manera práctica y divertida. ¡Buen viaje y feliz aprendizaje!
Por propia iniciativa, decidí de aprender el inglés durante 2 años, en simultáneo con mi trabajo de programador.
Eso me permitió de encontrar un trabajo en Londres, Inglaterra, donde viví durante 5 años.
Ahora, vivo en España. Cuando llegué, sólo conocía expresiones básicas para comunicarme. Aunado a esto, quise mantener mi vocabulario en inglés. Fue así que comencé el viaje de Memshu.